domingo, 28 de marzo de 2021

Volver y que no estés

   Volvemos de comer fuera y no estás.  Antes siempre esperabas junto a la puerta en cuanto nos oías por la escalera.  Luego, al entrar, saltabas contento por vernos y porque te traíamos algo.  Nos buscabas en las manos el trozo de pan.  Entonces te decía con el dedo que te sentaras, y esperabas ansioso pero quieto. Te daba el trazo de pan que siempre te traimos.   Ayer me falto algo: ya no estabas esperándonos, ya no te teníamos que traer nada, ya no nos esperabas.  Ahora estoy más triste sin nadie que me espere en casa.

 We come back from eating out and you're not there. Before you always waited by the door as soon as you heard us up the stairs. Then, when you entered, you jumped happy to see us and because we brought you something. You were looking for the piece of bread in our hands. Then he would tell you with his finger to sit down, and you would wait anxiously but still. It gave you the trace of bread that we always bring you. Yesterday I was missing something: you were no longer waiting for us, we no longer had to bring you anything, you no longer expected us. Now I am sadder with no one waiting for me at home.

No hay comentarios:

Publicar un comentario